폭발하는듯이 그르렁대는 후반부의 연주및 보컬의 반전이 일품인 이 곡역시
2집의 보석트랙(다 보석이지만서도)중의 하나지요. 라이브로 된 뮤직 비디오 클립역시 '라디오헤드는 록에너지가 부족해'하고 말할지도 모르는 무지몽매한 사람들에게 보여주고 싶을 정도로 열기가 가득하구요.
이 노래는 권태기와 몰이해로 서로 상처를 주는 연인들간의 심정을 다소 시니컬하고 약간은 코믹하게 그린 내용같아요.
my iron lung
[철제 호흡 보조기]
faith
신념..
you're driving me away
넌 날 궁지로 내몰기만 할 뿐이지.
you do it everyday
네가 하는 일이 늘 그런거지, 뭐.
you don't mean it but it hurts like hell
넌 진심이 아니겠지만 그건 정말 미칠정도로 아프다구
my brains says im receiving pain
내 머리속에서 말하길 난 고문당하고 있다는거야.
a lack of oxygen from my life support
내 생명 유지 장치에 산소가 부족하기 때문이라나.
my iron lung
내 철제 호흡 보조기말야.
we're too young to fall asleep
우린 그냥 잠들기엔 너무 어리지.
too cynical to speak
서로에게 너무나 냉소적이라 대화도 안되고
(이건 한 침대에 누운 연인을 생각하시면 쉬울듯. 아직 기력이 왕성한(?)젊은이들이라 그냥 잠들기도 시시하지만 대화는 안되는 그런 어색하고 짜증나는 상태를 생각하면...)
we are losing it can't you tell?
우린 뭔가를 잃어가고 있어. 모르겠어?
we scratch our eternal itch
영원히 이 가려운 데를 계속 긁어대고 있을뿐이지.
[끝나지 않을 권태로 우린 시달리고 있을뿐이야.]
(7-year itch가 영어속어로 '권태기'라는 의미가 있는 점을 상상하며 이렇게
해석했습니다. 다음에도 이어지네요.)
our 20th century bitch
우리의 20세기 판 고통이여..
(bitch는 여성에 대한 비하적 지칭말고도 고통거리,불만거리,고충거리등의 뜻이 있더군요.)
and we are greatful for our iron lung
그래서 우린 우리의 고맙게도 호흡장치 보조기구덕을 보고 있지.
(상당히 냉소적이군요.)
The headshrinkers
정신과 의사들이란 작자들..
They want everything
걔넨 모든걸 원하지.
my Uncle Bill
내 푼돈부터
(Bill은 1달러짜리 지폐를 의미한다고 보고 uncle은 미국의 상징인 Uncle Sam이란 말이 있는 것처럼 여기선 푼돈(1$)을 의인화한걸로 봤습니다.)
my Belisha Beacon
나의 횡단보도 표시등까지 죄다..
(정신과 상담은 서양에서는 카운셀링의 일종으로 아주 보편화되어있을 정도로
일상화되어 있는 생활스타일이죠. 분당 수고비를 받는 카운셀링은 가격이 꽤 높은걸로 알고 있습니다. 자정능력이 결여된 여피족들에 대한 자조적인 일침?)
Suck
suck your teenage thumb
너의 열살때의 엄지손가락이나 빨고 앉아있어.
toilet trained and dumb
용변훈련을 겨우 마친 옹알이같으니라구..
(이쯤되면 톰 요크의 비아냥도 대단하군요. 자기 자신의 미숙한 정신상태에 대한 분노랄까..)
when the power runs out we'll just hum
전력공급이 끊어지면 우린 그냥 웅웅거리기만 하겠지.
this
this is our new song
이게 우리가 새로 만든 노래
just like the last one
지난 번 노래하고 똑같을 뿐이지만.
a total w.a.s.t.e. of time
완전히 시간만 낭비한 셈인가.
my iron lung
호흡보조기구가 필요해...
*The headshrinkers
they want everything
my uncle Bill
my Belisha beacon
*repeat
if you are frightened
만약 겁이 나면
you can be frightened
겁을 내도 괜찮아.
you can be
그래도 돼.
that's ok.
괜찮다구.
but if you are frightened
하지만 너가 정말 겁이 나면
you can be frightened
겁을 내라구
you can be
그래도 돼.
that's ok
괜찮다니까.
* repeat