게시판/글 보기

아직도 creep 을 좋아 하냐?

일(one)1999-07-30 07:17조회 0
"그래,,그렇다,,암 좋아하고 말고"

이건 50년 후의 (아니면 더 후의) 내 친구와 나의 대화일 것이다.
너무 일찍 말해 버렸나?
아직 라디오 해드를 아는 이보다 모르는 이가
더 더 많을 텐데,,^^

첨에 이 홈피에 왔을때 (그게 어제의 일이군)
영어로 도배질한 여길 둘러보고 싶지 않았다.
순전히 나의 이유없는 영어 알레지 땜시,,
그러나 웬걸,,
이 board의 천건이 넘는 페이지를 반이나 읽었다...
머리가 돌지경이 었다...
나도 미쳤지,,
이럴 상황이 아닌데,,
특히 루저님의 글을 읽고 있노라면
머리가 거의 깨질지경이다.
정말 묻고 싶다.
루저님 밥은 드실 시간은 있으셨는지??
난 이제 겨우 creep의 가사를 이해 할까 말까 한데,,
크헬^^
서론이 길었나,,홍홍,,

어느날 유희열의 음악도시에서
어느 청취자분이 우울할땐 creep을 듣는다고
말한적이 있다,,
우울...?
그래 충분히 우울 할 만도 하지 암,,
전문가들이(?) 하나 같이 말하더군
creep은 90년대 젊은층 들의 시대상을 잘 반영한 노래라고,,
그래서 우리는(?) 거기에 동조 하며
정말 세상은 뭐같고 거기에 우리는 절망하고
방황하고 고독의 해결을
겨우i don't belong here이라 하는가,,
(웬 흥분??)
정말 so very special들이었어,,
(나야 말로 fucking special이셔 흠흠,,)
CREEP에는
you와i그리고 난데 없이 she가 나옵니다,,
여기서 i는
you를 아주 특별히 여기며 마치 천사와도 같다고
떠들어 대며 난 이 세상에 맡지 않는 소심한 쓰레기와도
같다고 주절 댑니다.
but!but!
하지만 그건 어디 까지나
when you were here before일 때의 얘기죠,,하하
네가 마음껏 깃털과도 가볍게 세상을 떠돌수 있던
아름 다운 세상은 쉽게 말하면
껍데기란 얘깁니다,,(뭐냐 이 무식이 철철넘치는 자신 만만함은,,)
angel에는 천사라는 뜻도 있지만 동시에 악마라는 뜻도 있습니다
중세 시대에는 말단천사(? 정확한 용어를 모르겠음)를
angels라 불렀다는 군요,,
그러니까 천사의 세계에서는 말단으로 통한다는 그런 말이 되겠지요,,
하지만 인간으로 보자면 어디 까지나 천사죠,,
그래서 그만큼 i couldn't look you in the eye 했던 것입니다,,
네가 나로 하여금 그렇게도 특별하게 보이고 날 아무것도 아닌것 처럼
만들었던것은,,
내가 단지 너의 skin을 보았기 때문이죠,,
skin 은 가장 표면 적인걸 뜻합니다,,
너를 동경하고 있는 것 같으면서도 동시에 비판하고 있다는 것은,,
you're so fucking special이라는 가사에서도 자알 나타나 있군요,,
그리고 둔탁한 기타소리와 함께
but i'm a creep이라고 짧게 외칩니다,,(나만 그렇게 들렸나? 히히)
you에 대해 볼멘 소릴 떠들어 데고 있다가
그럼 난 어떤가 하며 하는 말이 글쎄,
creepd이니 wierdo니 하며 자기 비하 적인 말을 해데고 있군요,,
심지어 내가 도대체 여기서 뭐하는거지 ,,
여기선 필요도 없는 존재인데 말야,,(자살할 생각인가?^^)
라고 합니다,,
사실 너도 별볼일 없는 존재이지만 나도 별볼일 없는 존재같단
말입니다..,,
여기서 또 but!
자신을 그렇게 생각 하고 있음에도 불구하고,,
i는 무언가를 원하고 있습니다
완벽한 몸(혹시 근육질,,?정작 톰은 골체미를 자랑하고 있던걸?^^)과
완벽한 몸을 원하고 있습니다,,다치든지 말든지,,
동시에 내가 없을때에도 날 생각 하라는 군요
웃기죠?
you를 실컷 욕해 놓구선 날 봐달라니
(완벽한 몸매를 그렇게 자랑하고 싶었나ㅠ.ㅠ)
사실 이건 서로의 세계를 봐준다는 의미가 있습니다
perfect란 말은 너보다 잘나고 지금의 나보다 잘난
일반적 의미의 완벽이란 뜻이 아니라,,
이세상은 이미 중심이 있을수 없다는 걸 내포 하고 있습니다,
왜냐구요??
perfect란 양성화 하다는 뜻이 있습니다,,
완벽하다 말했지만 완벽이란 존재할수 없다는 걸 단어 자체에
포함하고 있죠,,(양성이 불완전 하다는 뜻이 아닙니다. 이해 안가시면 이 메일로 ,, 사실 나도 이해가 잘안간다,,ㅠ,ㅠ)
참 모순덩어리죠,,(교묘한 톰 ㅠ.ㅠ)
i don't blong here의 here은
더이상 우라질 같은 세상을 뜻하는게 아니라
바로 자신을 의미하는 말로 변신 한 겁니다.
너의 세상을 절망으로 바라본 나야 말로
절망이라는 한계에 같혀있고 동시에
여기에서 순순히 주저하지 않겠다고
말하는 군요,,
그렇다고 i가 희망을 추구하고 있다고 생각 하면 오산,,
i는 희망을 추구하지도 절망을 추구하지도 않습니다,,(어디까지나 일반적 의미의)
she's running out again,, 이기 때문,,
이게 도대체 무슨 소리인가,,
그녀가 다시 사라져 가고 있다니,,,(헤어진 애인이 있었나??)
이건 세상의 변화를 의미 하는것 같습니다..
근데 왜 하필 she라 했냐고 물으신다면,,
도저히 말할수가 없군요,,
내가 생각 해도 너무 억지기 땜시,,헐헐,,
i는 끊임 없이 변화하는 세상을 살며 묻고 깨닫고 또 묻고 깨닫고
자신을 creep라 스스로 자각 시키며want하고wish하는 겁니다,,
그러면서 마지막으로,,i don't belong here하고 빠이빠이 하는군요..
그 다음엔..?
그 다음엔 i는 어떻게 ..됐을까요??
글쎄요 당신이 perfect 한 생각을 가지고 계십니까?....

이 글의 주인이신가요?

댓글 0