게시판/글 보기

bullet proof..i wish i was

눈큰아이별이2002-08-06 23:01조회 1314추천 22
헉...도전해 보려고 했더니만.....어렵네요..
이거...일단 해 보겠지만...틀린 부분은 수정해 주세요.

Limb by limb and tooth by tooth, tearing up inside of me
사지의 끝에서 끝까지, 이빨의 끝에서 끝까지 나를 갈가리 찢으면서
(limb가 사지, 그러니까 팔다리..란 뜻이 있군요...천문 용어로 가장자리..라는 말이 있는데 그건 아닌듯.
이빨의 끝에서 끝까지....는 좀 이상하네요..;;;)

Everyday, everyhour, wish that I was bullet proof.
매일 항상 내가 원했던 것은 방탄조끼였어.
(bullet proof가 '방탄조끼'라는 뜻이군요;;;)

Wax me, mould me, heat the pins and stab them in
날 초칠해줘 나의 본을 떠 줘 핀들을 달궈서 나에게 찔러줘
(마치 인형을 만들듯 주형 뜨는 과정을 묘사한 거 같습니다)

You have turned me into this, just wish that it was bullet proof.
당신은 이렇게 나로 변해가..단지 바램은 방탄조끼뿐
(아아...뭔 소린지 모르겠어요...ㅠ.ㅠ 연결이 안되는군요...
의역을 해야 할까요? 근데 의역도 하기가 막막하네 ㅡ.ㅡ;;)

So pay me money and take a shot, lead-fill the hole in me
그러니 내게 돈을 내고 나를 쏴 탄환으로 내 안의 공허를 채워
(lead는 납이죠. 납은 탄환의 주 성분입니다.  hole은 빈 공간이라 하기보단 공허한 빈구석...쯤이 나을듯 싶어요)

I could burst a million bubbles, all surrogate & bullet proof.
난 무수한 거품방울로 흩어질 수 있을거야 나의 대용물과 방탄조끼...
(아마....사이에 with쯤이 빠지지 않았을까요? 방탄조끼와 기타 등등과 함께 거품방울로 흩어진다는...
또는 except를 넣어서 해석해도 되지 않나요? 방탄조끼등등을 남기고 흩어져 버린다는....ㅡ.ㅡ;; 아..어렵다)



굉장한 허무주의(자살을 이끄는듯한 분위기는 Punchdrunk Lovesick Singalong과 비슷하네요)를 담은..
몽롱한 진짜 라됴헤드표 노래인듯 싶습니다.
갈수록 좋아지는 노래네요 ^_________^


P.S : 문제시되는 부분이나...이의를 팍!팍! 달아주시기 바랍니다.
이 글의 주인이신가요?

댓글 4

wud2002-08-07 04:16
이 노래 어렵네요......... 우오오오오~~
아침2002-08-07 14:06
헉. 아무리 해도 이해가 ㅇ나 되요 -ㅅ-;
Limb by limb and tooth by tooth, tearing up inside of me
-> 이건 '사지를 하나하나씩, 이빨 하나하나씩 안에서부터 나를 찢어대며...'라고 보고요
You have turned me into this -> 넌 날 이렇게 만들었어

...인 것 같지만; 여전히 가사 전체를 이해할 수는 없어요 -.-;

ㅠㅅㅠ 라디오헤드는 난해하고나
눈큰아이별이2002-08-07 21:45
음...넌 날 이렇게 만들었어....그렇군요...
첫 문장은 어차피..깔끔함의 차이인거 같아요 ^^;;
아침님의 승리! ㅠ.ㅠ
bullet_proof2003-12-22 13:01
제가 젤 좋아하는 노래중 하나네요..
가사가 넘넘 심금을 울려서..더 좋아하는 곡...
(물론 가사 제대로 알진 못하지만 ㅡ,.ㅡ;)
근데 그냥 그런거 같아요..
스스로..자기자신이..너무나..버거워서..아퍼서..
'방탄이 가능한 것'이고 싶다는..
물론 그것도 만들어지기까지 숱한 고통을 겪겠고
탄환같은 것들을 맞으면 찢길듯이 아프겠지만..
최소한 죽지는 않을수 있으니깐...방탄이 가능한 것이니깐..