게시판/글 보기

I Will (No Man's Land)

문화행동당2003-09-29 12:50조회 1301추천 34
I will
lay me down
in a bunker
underground

언젠가 깊은 땅속 구석
대피소에 내 몸을 눞히게 되겠지.


I won't let this happen to my children
meet the real world coming out of your shell
With white elephants
sitting ducks
I will
rise up

나의 아이들에겐, 이딴 일이 일어나게 하지 않는다.
네 잘난 껍데기 속에서  나와
하얀색 코끼리들과
앉아있는 오리들이 있는
'진짜' 세상을
바라보자.
난 일어설 것이니.


Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes
Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes
Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes
Little babies' eyes, eyes, eyes, eyes, eyes, eyes

작은 아이들의 눈망울에 비추어 질 세상을 위해.



-----------------------------------

반전 노래-_-;;..

난 지하 벙커속에서 죽어갈 것이지만,
내 자식들에겐 전쟁이 벌어진 땅덩어리 위에서 살지 않게 하기 위해
난 일어설 것이다.

-_-;;.. 마지막 부분은 꼭 H.O.T 의 닭살돋는 가사가 되버린 기분.


greenplastic.com 에서 가사를 찾다가 보니 재밌는 이야기가 밑에 써있던데,
이 노래가 98년과 2001년에 소개된 적이 있다고 하네요. 98년이면 OK 나온 다음해인데..
꼭 시간의 흐름에 따라 그들의 음악이 변하는 것 아닌것 같군요.

또 암네시악 앨범에 있는 Like Spinning Plates 를 거꾸로 돌리면 I Will  이 된다는 것 같던데..
거꾸로 돌려볼 수가 없어서 확인은 못했습니다;
이 글의 주인이신가요?

댓글 9

세눈박이2003-09-30 09:01
위선의 태양에 나왔던 대사같네...
Paranoid?2003-10-01 09:01
아마 6집의 것을 돌려봐도 like spinning plate 인건 모를 듯. 코드가 일치한다고는 하는데 음악에 대해 영 무식한지라 알 수가...... (..)
wud2003-10-02 16:03
코드가 거꾸로 일치한다고 합니다.
iNHYUK_Amnesiac2003-10-03 10:59
white elephant가 '쓸모없는 것'이란 뜻이 있다더군요... 그리고 그 꺼꾸로 돌리기 해봤는데, 정말 비슷합니다!
Paranoid?2003-10-05 04:12
아, 'white elephant 가 쓸모없는 것' 이란 뜻을 가지게 된 유래는 하얀코끼리가 희귀한지라 사냥꾼들한테 잡힐까봐 보호하면서 일도 안시키고 밥만 먹여서 그렇데요.
문화행동당2003-10-05 13:08
정말 하얀 코끼리가 있긴 있나보군요...보고싶다.;;
찬기2003-10-11 06:30
난 i will 거꾸로 돌려보고 비슷하다고 생각했었는데.
luvrock2003-10-13 16:46
멋진가사~
power채소2003-11-12 03:18
문화//저한테 like spinning 거꾸로 버전있는데..-ㅂ-