예, 맛 들였습니다 -_-;
예전에 했던 역해석에 보이신 성원에 힘 입어, 아주 뒤늦은 속편이 나왔습니다.
일단 원래 가사 나갑니다.
===============================================================
난 너에게 하고픈 말이 있어 왜 그렇게 아픈 미소를 지어 보였니
난 사랑을 믿을 수 없지 왜 시간을 이기지 못하는가 물었어
난 세상이 거짓이라 했지 왜 하늘이 이토록 푸른지를 물으며
왜 인생이 슬프다고 하니 그건 별들이 사라지는 것을 알기에
난 너에게 넌 나에게
나 너에게 하고픈 말이 있어 어디에서 있든지 따뜻한 미소로만 지내길
================================================================
역해석 가사입니다. 곡의 흐름에 따라 줄 바꾸기를 많이 했으니, 들으시면서 흐름을 따라가 주세요.
================================================================
Dear my past love,
There's a thing got to ask you.
Why filled your face
With a smile full of soreness
Sorrowfully, sorrowfully, sorrowfully...
Sorrowfully, sorrowfully, sorrowfully...
Now full of doubt,
I feel shame at most time.
"Why can't bear time?",
I asked you, "Why can't you?"
Absurdly, absurdly, absurdly...
Absurdly, absurdly, absurdly...
"There all the lies"
I told you, so sharply
With such questions
"Sky's so blue, for what reason?"
Brutally, brutally, brutally...
Brutally, brutally, brutally...
Why you keep saying,
"Life's tragic, darnit"
"Look at those stars now,
they will fade, surely will
I know it, I know it, I know it...
I know it, I know it, I know it..."
To me you're so,
To me you're so,
To me you're so, oh...
To you I'm so,
To you I'm so,
To you I'm so, oh...
Dear my past love,
This will be my final words.
Oh wherever you arrive,
Just keep smile, smile so hearty
Then, farewell.
================================================================
역해석 가사의 해석은... 그만 두도록 하죠 -_-;