좋은 뜻으로 쓰인게 아니면 나쁜 뜻으로 쓰인건가요?-_-;;
......
2001-08-13 07:49조회 59추천 3909
어허..설마요..
현대자동차가 얼마나 좋은 찬데..
좋은 차지..
..그렇겠지..
......암, 그래야지-_-;;;;으윽..
글쎄요..영어는 젬병이라..
(별로 들여다보고 싶지 않음;;)
뭐 일단 읽어보시고..
영어 잘하시는 우리 Lull님께서 판단해주시길;;
가사 전문입니다..
[Debra]
i met you
at JC Penney
i think your nametag
said "Jenny"
i coldstep to you
with a fresh pack of gum
somehow i knew
you were lookin' for some
like a fruit that's ripe for a pickin'
i wanna do you like that Zankou Chicken
'cos only you've got a thing
that i just got to get with
i just got to get with you
and you know what we're gonna do
i wanna get with you
and your sister
i think her name's Debra
i wanna get with you
and your sister
i think her name's Debra
i pick you up late at night after work
i said "lady, step inside my Hyundai"
i'm gonna take you up to Glendale
gonna take you for a real good meal
cos when our eyes did meet
girl you know i was packin' heat
ain't no use in wastin' no time gettin' to know each other
cos only you got a thing
that i just got to get with
i wanna get with you
and your sister
i think her name's Debra
i wanna get with you
and your sister
i think her name's Debra
lovely lady
girl you drive me crazy
Lull wrote:
> 좋은 뜻으로 쓰인거 같진 않은데 가사 전문 좀 가르쳐 주실래요..^^;;
이 글의 주인이신가요?