Prove Yourself
I can't afford to breathe in this town
이런 도시에서 난 숨조차 맘대로 쉴 여유가 없어.
Nowhere to sit with out a gun in my hand
권총을 손에 쥐고있지 않으면 아무 곳도 앉아있을 수 없는 곳.
Hooked back up to the cathode ray...
공중파 음극선에 의해 뒷덜미가 낚아 채여지는 그런 곳
***cathode ray란 진공상태에서 공기속을 떠도는 보이지 않는 전자파의 일종으로 텔레비젼의 내부 원리가 이 음극선이라고 합니다.
여기선 숨조차 쉴 여유가 없다는 정서적 위기감과 잘 매치되는 표현이지요?
진공상태를 걸어다니는 휘청거리는 사람.. 그 사람을 뒤에서 갑자기 잡아 채어
전기고문이라도 주는듯한 전자파라... 무슨 SFX영화의 한 장면이 연상되는군요.
I'm better off dead
차라리 죽는 편이 낫겠어.
I'm better off dead
차라리 죽는 편이 낫다구.
I'm better off...
그런 편이 더 나을 것 같아...
**be better off는 잘 살다의 뜻이 있지만 뒤에 dead가 붙으면 죽는 편이 훨씬 나을 정도로 비참한 상태를 말할 때 쓰이는 관용어구입니다.
Prove yourself
네 자신을 증명 해봐!
Prove yourself
네 자신을 증명해 보라구.
Prove yourself
증명해 보라니까.
I want to breathe, I want to grow
난 숨을 쉬고 싶어. 성장하고 싶어.
I say I want it but I don't know how
정말이지 그러고 싶지만 어떻게 해야 그럴수 있는지 모르겠어.
I look, I bleed, I beg and pray
보게 되면 난 피를 흘리게 되고, 그래서 애걸하고 기도까지 하지.
I'm better off dead
차라리 죽는게 낫겠다고..
I'm better off dead
차라리 죽어 버리고 싶다고..
I'm better off...
그런 편이 훨씬 낫겠다고..
Prove yourself
널 증명해봐.
Prove yourself
증명해야 돼.
Prove yourself
증명해 보라니까..
I'm better off dead
차라리 죽어버리는게 낫겠지.
I'm better off dead
죽어 버리는 쪽을 택하겠어.
I'm better off...
정말이지 그러는 편이..