액션미녀 wrote:
앗,,잘못 올려서 다시 올려여..-.-
젝스키스는 중국말로...-.-
수정남아
ㅋㅋㅋㅋ
> Kid H wrote:
> > 중국은 자기말을 사랑하는 경향이 있는지 영어로 된것들 자기 나라 글로 많이 바꾸잖아요.
> >
> > 심지어 중국의 스포츠 채널을 봐도 미국의 프로팀, 가령 시카고 불스라고 하면 시카고는 도시 이름이라 어쩔수 없겠지만 불스를 황우로 바꾼다던지 하여튼 그런식으로 글 바꿈을 잘합니다.
> >
> > 어제 진짜 웃겼던거!!
> >
> > 채널 V에서 코리안 탑 20도 하잖아요.
> >
> > 거기에 Fly to the sky라는 한국 댄스팀이 나오는데 그걸 자기 나라말로 번역해 놓기를...
> >
> > ...
> >
> > ...
> >
> > ...
> >
> > 飛行淸少年
> >
> > ...
> >
> > 못 읽으시겠다구요...
> >
> > ...
> >
> > 비행청소년...